Keine exakte Übersetzung gefunden für إنشاء مباني

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إنشاء مباني

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • h) La construction de nouvelles écoles afin d'intégrer tous les enfants qui souhaitent s'inscrire;
    (ح) إنشاء مباني مدارس جديدة لاستيعاب جميع الأولاد الراغبين بالالتحاق المدرسي؛
  • 2.1.4 Étude et construction de locaux standards pour des services essentiels tels que l'éducation, la santé et de logement.
    4 تنفيذ وإنشاء المباني النمطية الخاصة بالخدمة الأساسية مثل التعليم والصحة والإسكان.
  • Dans ce secteur, les programmes portent sur le perfectionnement des cadres éducatifs, sur l'augmentation de l'emploi, des services aux élèves et des activités et facilités périscolaires et la prestation des services éducatifs de manière à répondre à l'augmentation régulière du nombre d'élèves de l'enseignement public.
    - تفعيل دور القطاع الخاص في تمويل إنشاء المباني والمرافق التعليمية المدرسية، واستكمال اللوائح الخاصة بفتح المجال لقبول الهبات والتبرعات.
  • Le règlement national sur la construction (1984) établit les prescriptions applicables à la conception et la construction de nouveaux bâtiments, ainsi qu'à la réparation et au renforcement des bâtiments existants qui le nécessitent, en vue:
    وتنص لائحة البناء الوطنية (1984) على الاشتراطات المتعلقة بتصميم وإنشاء المباني الجديدة وإصلاح وتدعيم المباني القائمة بغية:
  • Les instances compétentes sont celles qui sont chargées de l'exploitation des ressources, de leur préservation, de la construction des immeubles ou du développement social et culturel dans le cadre de la municipalité.
    والهيئات المختصة هي تلك التي تعمل في مجال استغلال الموارد، والمحافظة عليها، وإنشاء المباني أو التنمية الاجتماعية والثقافية في نطاق البلدية.
  • Son père a tout construit à Washington depuis 10 ans.
    والده ساهم في إنشاء نصف مباني العاصمة . في العشر سنوات الأخيرة
  • Des tribunaux et des prisons ont été construits ou rénovés partout dans le pays, mais les progrès ont été lents à venir du fait de retards excessifs dans les jugements, de l'engorgement du rôle et du manque d'auxiliaires de justice.
    فعلى الرغم من إنشاء مباني المحاكم ومرافق السجون أو ترميمها في جميع أنحاء البلد، إلا أن التقدم المحرز كان بطيئا في معالجة عدد من المشاكل كالتأخر غير المبرر في سير المحاكمات وفي إصدار الأحكام وعدم توافر الموظفين القضائيين.
  • Sept immeubles en construction et pas un seul permis de pose d'échafaudage.
    هُناك 7 مباني تحت الانشاء . وليس هُناك اي اعلان
  • Dans toutes les régions, les moyens financiers nécessaires pour le développement des infrastructures locales et les services municipaux (eau, énergie, transport en commun, rues, construction et entretien des bâtiments municipaux par exemple) font défaut.
    فتمويل البنية التحتية والتنمية وخدمات البلديات (مثل المياه والطاقة والنقل العام والشوارع وإنشاء وصيانة مباني البلديات) محدود في جميع الأقاليم.
  • Depuis 2000, cinq nouveaux refuges ont vu le jour de même que cinq programmes de soutien des parents, des adultes et des jeunes.
    ومنذ عام 2000، تم إنشاء خمسة مباني جديدة للإيواء في حالة الطوارئ كما تم وضع خمسة برامج لدعم الآباء والأمهات والبالغين والشباب.